來自波多黎各的歌手Pedro Capó,歌曲大多為POP曲風。曾經憑藉 “Pedro Capó: En Letra de Otro” 獲得了拉丁格萊美獎的最佳長篇音樂錄影帶獎
這次找來feat的合作對象Farruko,也是波多黎各人 (好多有名的波多黎各歌手,總有一天要去拜訪 你知道波多黎各不是國家嗎? 看看這篇
[音樂] [西班牙語歌曲] Hasta el Amanecer 直到天亮_Nicky Jam_西班牙語歌詞翻譯002+西班牙語學習
他靠著和很多歌手feat紅起來的,合作對象包含Bad Bunny, J Balvin, Nicki Minaj, Travis Scott, Ricky Martin, and Wisin & Yandel. 最紅的幾首為 ”Inolvidable,” “Quiereme,” and “Calma (Remix)
英文翻譯: Pedro Capo & Farruko Sing About Tropical Love in 'Calma (Remix)' Lyric Translation
PS 歌詞滿多版本的,有remix和非remix版,主要參考這網站
Pedro Capó & Farruko - Calma (Remix)
Farru+Pedro
Cuatro abrazos y un café 四個擁抱和一杯咖啡
Apenas me desperté 才讓我醒來 (apenas 幾乎不)
Y al mirarte recordé (當我)看著你,我才想起來
Que ya todo lo encontré 我已經找到所有
Tu mano en mi mano 你的手在我手中
De todo escapamos 我們逃離一切
Juntos ver el sol caer 一起看太陽落下
Vamos pa’ la playa 我們去海邊吧
Pa’ curarte el alma 讓靈魂被治癒
Cierra la pantalla 螢幕關掉
Abre la medalla 打開Medalla (啤酒的一種)
Todo el mar caribe 整個加勒比海岸
Viendo tu cintura 都在欣賞你的腰
Tú le coqueteas 你在跟他調情
Tú eres buscabulla 真是個麻煩精
Y me gusta 而我喜歡
Lento y contento, cara al viento 慢慢的,開心的,臉迎著風
Lento y contento, cara al viento 慢慢的,開心的,臉迎著風
Farru (Pedro)
Y aprovecha que el sol ‘tá caliente 把握時光,讓陽光曬得你全身發燙
Y vamo’ a disfrutar el ambiente 我們來享受這氣氛
Vámono’ a meternos pa’l agua pa’ que veas qué rico se siente 我們浸到水裡,讓你看看感覺多棒
Y vámono’ en tropical 我們去熱帶(地區)
Por to’a la costa a chinchorrear 從海岸到小吃攤
De chinchorro a chinchorro (吃過)一攤又一攤
Paramo’ a darno’ una Medalla 讓我們喝著超冰的Medalla啤酒
Bien fría pa’ bajar la sequía 很冰來解我們的渴 (sequía乾旱)
Un poco de Bob Marley y unos tragos ’e sangría 放點Bob Marley的歌,再來幾口水果酒
Pa’ que te sueltes, poco a poquito 讓你放鬆,一點一點地
Porque pa’ vacilar no hay que salir de Puerto Rico 因為要是猶豫不決,你就不需要離開波多黎各
Y dale lento, date un shot de Coquito 慢慢來,來杯Coquito shot
Y como dice Fonsi, “Vamo’ a darle despacito” (Ya, ya, ya) 就像Luis Fonsi說得”我們要慢慢來”
Pa’ que te sueltes, poco a poquito 讓你放鬆,一點一點地
Porque pa’ vacilar no hay que salir de Puerto Rico 因為要是猶豫不決,你就不需要離開波多黎各
* Pedro
Vamos pa’ la playa 我們去海邊吧
Pa’ curarte el alma 讓靈魂被治癒
Cierra la pantalla 螢幕關掉
Abre la medalla 打開Medalla (啤酒的一種)
Todo el mar caribe 整個加勒比海岸
Viendo tu cintura 都在欣賞你的腰
Tú le coqueteas 你在跟他調情
Tú eres buscabulla 真是個麻煩精
Y me gusta 而我喜歡
** Farru
Vamos pa’ la playa 我們去海邊吧
Pa’ curarte el alma 讓靈魂被治癒
Cierra la pantalla 螢幕關掉
Abre la medalla 打開Medalla (啤酒的一種)
Todo el mar caribe 整個加勒比海岸
Viendo tu cintura 都在欣賞你的腰
Tú le coqueteas 你在跟他調情
baby, tú estás dura 寶貝,你太難了
Y me gusta 而我喜歡
Farru+Pedro
Lento y contento, cara al viento 慢慢的,開心的,臉迎著風
Lento y contento, cara al viento 慢慢的,開心的,臉迎著風
Farru
ya-ya-ya-ya-ya-ya
Y darle lento, meterle violento 慢慢地,讓一切變得更熱烈(暴力)
Te puse reggaetón pa’ que me apague’ ese cuerpo 我放雷鬼,為了讓你的身體更貼近我
Métele hasta abajo, está duro ese movimiento 一直往下,移動越來越難
El único testigo que tenemos aquí es el viento 這裡唯一的證人是風
Y dale, métele cintura 擺動你的腰
Mátame con tu hermosura 用你的美麗殺死我
Mira cómo me frontea 看看她如何面對我
Porque sabe que está dura 因為她知道她很難
Pedro
Calma, mi vida, con calma 放鬆,我的生活,放鬆
Que nada hace falta 什麼都不缺少
Si estamos juntitos andando 如果我們一起走
Farru
Calma, mi vida, con calma 放鬆,我的生活,放鬆
Que nada hace falta 什麼都不缺少
Si estamos juntitos bailando 如果我們一起跳舞
重複*&**
Farru+Pedro
Desde la isla del encanto 來自我愛的島
Farru, Lansi, Pedro Capó
George Noriega (作詞作曲)
Rec808 (作曲)
Sharo Towers (作詞作曲)
Puerto Rico 波多黎各
Welcome to the paradise 歡迎來到天堂
Remix版比我想像中難翻,用很多縮寫、local 用語和提到做詞曲人(摔滑鼠) ,翻了才發現,有些字…其實根本不懂意思
最後一段就單純念名字、作詞曲和來自哪裡,之前提過,增加曝光度或是以這些人為傲吧
這首歌我在巴拿馬的時候滿紅的,只要去活動都會聽到,大家都會唱!但那時候沒認真聽過Farru的說唱部分,只會唱副歌
另外~各位有沒有覺得,Farru的說唱和唱歌,很像兩個人? 不說會以為三個人在唱歌,唱歌聲線超溫柔的,很不習慣。他最近也有出新歌,也不錯聽,之後來介紹
Pedro Capó 其他歌曲推薦
Farruko其他歌曲推薦
Pedro Capó介紹
Pedro Capó - Wikipedia
Farruko介紹
Farruko - Wikipedia
知識+
縮寫
pa’=para
‘tá=está
pa’l=para el
vamo’=vamos
vámono’=vámonos
to’a=tocar
Paramo’ =Paramos
darno’=darnos
unos tragos ’e sangría=unos tragos de sangría
幾口水果酒,這裡不是el,因為後面是sangría
apague’=apagues
buscabulla
指 troublemaker
Bob Marley
牙買加創作歌手
chinchorrear
指攤車,類似圖片這種,也不一定要是車,真心建議~不要吃太多,我住拉丁國家必胖🤣很多炸的,有些餐廳還免費供應炸Nachos,高碳水又油
鼓上面是波多黎各旗幟,真的滿美國的! 不要跟古巴搞混了~ 古巴是紅藍對調 (星星旁是紅色,下面是藍色) (Skill:因為古巴很共產,所以星星要很’’紅’’)
Los mejores lugares para chinchorrear en la ruta de: Corozal, Naranjito y Barranquitas
chinchorro
=chinchorrear
What is a “Chinchorro”? A basic puerto rican definition of a “Chinchorro” is a modest kiosk, restaurant or bar that serves all kinds of delicious Puerto Rican food (like pork, rice with pigeon peas, fried plantains, “alcapurrias” and “bacalaítos”), cold beers and a huge variety of drinks.
常有人說,學西班牙語是永無止盡的
因為一個字在其他西語系國家,可能會是完全不同的意思
chinchorro 在哥倫比亞是吊床
同時
Chuchorrear也可以指講秘密、八卦 hablar (murmurar),雖然我沒聽過有人這樣說,contar chismes 比較常聽到
https://en.bab.la/dictionary/spanish-english/chinchorrear
My Social Media
https://campsite.bio/catalinakuo
留言列表